Just Give Me a Reason Von Anfang an, Warst du ein Dieb, du hast mein Herz gestohlen, Und ich war dein williges Opfer. Ich habe dir Seiten an mir gezeigt Die zum Teil nicht so schön waren, Und mit jeder Berührung heiltest du mich. Und jetzt sprichst du im Schlaf, Sagst Dinge, die du mir niemals ins Gesicht sagen würdest.
Just give me a reason, Just a little bit's enough, Just a second, we're not broken just bent. And we can learn to love again. It's in the stars, It's been written in the scars on our hearts. That we're not broken, just bent. And we can learn to love again. Ooh, we can learn to love again.
Just give me a reason - Gib mir einfach einen Grund. Von Anfang an warst du ein Dieb, du stahlst mein Herz, und ich dein williges Opfer. Ich hab dich Seiten von mir sehen lassen, die nicht alle schön waren. Und mit jeder Berührung hast du sie geheilt. Und jetzt sagst du Dinge im Schlaf, die du niemals zu mir sagst.
Pink Just Give Me a Reason → German translation 56 translations • 4 translations of covers Translation Gib mir nur einen Grund Von Anfang an warst du ein Dieb. Du hast mein Herz gestohlen. Und ich war dein williges Opfer. Ich habe dich die Seiten an mir sehen lassen die nicht wirklich schön waren. Und mit jeder Berührung hast du sie geheilt.
Ukradłeś moje serce. A ja chętnie (zostałam) Twoją ofiarą. Pozwoliłam Ci zobaczyć moje części. Nie wszystkie były tak piękne. A Ty z każdym dotykiem je naprawiałeś. Teraz mówiłeś przez sen och och. Rzeczy, których nigdy mi nie mówiłeś och och. Powiedz mi, że masz już dość. Naszej miłości, naszej miłości.NhiV4.